Yahoo!トラベルに旅のしおり作成サービスガーリップ登場

解決済みの質問

解決済み

パスポートに記載される自分の直筆署名についてですが、みなさんは漢字...

パスポートに記載される自分の直筆署名についてですが、みなさんは漢字で書いてますか?英字で書いてますか?
どっちが便利とか利点または不便な点など教えてほしいのですが。。。

初めて作る友達が悩んでいるので色んな意見が聞きたいです。

  • 質問した人:nekoneko55nyanさん
  • 質問日時:2010/9/22 01:45:24解決日時:2010/9/29 01:45:24
  • 回答数:11閲覧数:551お役立ち度:2点(5点満点中)
  • ソーシャルブックマークへ投稿:
    • Yahoo!ブックマークに登録
    • はてなブックマークに追加
    • newsingに投稿
    • Buzzurlにブックマーク
    • Choixにブックマーク
    • イザ!ブックマーク
    ソーシャルブックマークとは?

ベストアンサーに選ばれた回答

私は漢字+ひらがなです。
例えば「菅 なおと」という表記です。
もちろん、クレジットカードも同じ書式です。

海外でカードとパスポートのサインが違うと言われると結構面倒ですし、全てひらがなだと日本国内利用時にちょっと…という感じですから。

この内容が不快なら

  • 回答日時:2010/9/22 11:51:32
  • 回答した人:crew_id_321xxxさん

質問した人からのコメント

そんな方法もあるんですね(笑)伝えてみます!

コメント日時:2010/9/28 17:05:20

ベストアンサー以外の回答

表示順序:
回答日時の
10件中110件を表示
  • 自署サインなので漢字でもアルファベットでもよいですが
    私は日本人の誇り?として使い慣れた漢字でパスポートの
    署名をしております。

    海外旅行の際には入国カードや出国カードに自署のサインを
    書く欄があります。(ない国もありますが)
    そこにはパスポートと同様のサインの記入をします。
    普段使い慣れていないようなサインよりは使い慣れている漢字の方が
    書きやすいですからね。安易な理由です。

    仕事柄いろいろな方のパスポートを拝見しますが
    断然漢字の署名が多いようです。
    ただ海外でクレジットカードを利用する場合、パスポートの提示を
    求められる場合がありますのでパスポートとクレジットカードの
    署名は統一した方がよいですよ。

    この内容が不快なら

    • 回答日時:2010/9/23 00:41:03
    • 回答した人:ayaneko613さん
  • 自分なりに少し崩した英字でパスポートもカードも全て統一しています。
    読めるような、読めないような・・・・って感じですが。

    この内容が不快なら

    • 回答日時:2010/9/22 14:01:33
    • 回答した人:joliuriさん
  • はじめてパスポートを手にした高校生のときは、はりきって(?)英字で書きましたが、その後は漢字です。悪用されにくいということで漢字にしましたが、中国人は漢字だし・・・クレジットカードと揃えておけば、別にどちらでもいいのでは?

    この内容が不快なら

    • 回答日時:2010/9/22 13:43:08
    • 回答した人:anpanman_rayさん
  • 私は『ひらがな』です(笑)

    とはいってもちゃんと理由も有ります!

    アルファベット→欧米諸国をはじめ書ける人の絶対数が世界一多い。
    漢字→中国10億人や外国で生活する中国の人々を合わせると、書こうと思えばかなりの人が超簡単に書ける。
    カタカナ→角張った形が多い為、お手本を見ながら書くと意外と簡単に書けちゃう。

    そこで『ひらがな』なのです。
    あの独特な丸みや文字のバランスが日本語を母国語としない人にはかなり難しいそうです。実際、日本の文字を知らない外国人にお手本を見ながら書いてもらっても日本人の私が読めないトリッキーな字になってるコトよくありました(笑)

    まぁ犯罪を犯すヤツは訓練してまで装うと思いますが、マネしにくいという点では有効なのかなと思います。ちなみに私はクレジットカードもひらがなです。

    『バカっぽい(笑)コドモ?』と思われるかもしれませんが書道の草書みたいにサラサラっと書くと、欧米諸国の人々が書くサインの日本語版みたいで意外とイイです。最初は抵抗あったのですが、書き慣れない筆記体は署名する度に形が変わる(笑)し、画数の多い漢字よりもひらがなの方が早く書けるので今はもぅ慣れっこです。

    海外の出入国管理官に「これは文字?」といわんばかりに不思議そうな顔でパスポートを見られる事はあっても、止められるどころか時間が長くかかったという事もないので、ご安心を♪

    この内容が不快なら

    • 回答日時:2010/9/22 10:07:47
    • 回答した人:yokomail0131さん
  • 以前、パスポートもクレジットカードも漢字を使っていましたが、アメリカで何度か「こんな読めないサインは断る!」と言われたことがあったので、カードのサインを英語にし、それに合わせてパスポートのサインも英語にしました。国によっては、カード使用時にパスポートを提示しなければならないので、カードと同じサインが良いかと思います。

    この内容が不快なら

    • 回答日時:2010/9/22 06:45:02
    • 回答した人:gela_eriaさん
  • 漢字で汚い字で書いています。

    丁寧に書くと真似されやすいので、
    癖が出やすいように殴り書きでします。

    この内容が不快なら

    • 回答日時:2010/9/22 06:11:17
    • 回答した人:buyotanさん
  • 直筆署名は悪用されにくい『ひらがな』がいいです。
    英語はほぼだれでも書けて、漢字もウソツキで有名な中国人がマネできます。
    ひらがなは日本しか使っていない文字ということと、外人にとって丸い部分、よ、とかお、ふとか書きにくいそうですよ。

    この内容が不快なら

    • 回答日時:2010/9/22 05:17:57
    • 回答した人:tokyonights23さん
  • 私は漢字で書いています。どちらで書いても良いです。どうせ、イミグレでは、英字部分でチェックしていますし、今ではICチップですので、署名部分は本人が書きやすい形態で結構かと思います。

    二年前に更新するまでは、英字で書いてましたが、どちらでも全く関係ありませんでした。ほぼページいっぱいまで使いますが、便利・不便等、どちらも何も経験なしです。

    この内容が不快なら

    • 回答日時:2010/9/22 02:23:48
    • 回答した人:to_nob_2010さん
  • 私も漢字で書いています。但しパスポートやクレジットカードの悪用リスクは英字より漢字の方が高いようです。理由は悪質な中国人が漢字になれているからとの説があります。

    この内容が不快なら

    • 回答日時:2010/9/22 01:53:54
    • 回答した人:nikyojinngunnさん
  • 漢字で書いています。特に便利、不便はないです。

    この内容が不快なら

    • 回答日時:2010/9/22 01:48:21
    • 回答した人:leica1さん

「旅の知恵袋」はYahoo!知恵袋の「地域、旅行、お出かけ」カテゴリとデータを共有しています。質問や回答、違反連絡、ベストアンサーへの投票、また質問の補足や回答の編集はYahoo!知恵袋で行えます。 ヘルプ Yahoo!知恵袋ヘルプ

Yahoo!知恵袋

  • 回答受付現在、回答を受け付けている質問です。
  • 投票受付ベストアンサーを決めるため、投票を受け付けている質問です。
  • 解決済み質問者、または投票者によりベストアンサーが決定した質問です。
  • 知恵コイン質問者が設定した知恵コインの枚数です。ベストアンサーの回答者へ贈られます。